Ray Mayeda oral history interview, part 1 of 4, January 7, 2010
Files
Dublin Core
Creator
Description
When World War Two ended, Ray Kuniteru Mayeda attended the University of Minnesota for a year, and his finances were running low. Therefore, he decided to volunteer for two years and enlisted when he was in Chicago. Ray went to basic training at Camp Lee, Virginia, and joined an integrated unit.
As a child, Ray lived in Japan for a few years after his mother passed away. He learned how to speak and about Japanese culture in his formative years. In 1947, Ray went to Military Intelligence Service Language School for six months.
After completing the Military Intelligence Language School, Ray went to the occupation in Japan and landed in Yokohama. He went to Camp Zama and then to Allied Translator and Interpreter Section (ATIS). Ray waited for a month at ATIS to get his permanent assignment before going to Maizuru.
In Maizuru, Ray interpreted for the doctor and translated documents the POWs wrote. When he was not working, he made friends and traveled. Ray also visited his uncle who was a famous photographer.
After Maizuru, Ray went to Mie-ken on a four-month temporary duty assignment. His duty was to surveillance the black market activities on staple foods. Ray was an interpreter and translated when the Japanese police spoke to the locals. He was the backup for the Japanese police.
As a child, Ray lived in Japan for a few years after his mother passed away. He learned how to speak and about Japanese culture in his formative years. In 1947, Ray went to Military Intelligence Service Language School for six months.
After completing the Military Intelligence Language School, Ray went to the occupation in Japan and landed in Yokohama. He went to Camp Zama and then to Allied Translator and Interpreter Section (ATIS). Ray waited for a month at ATIS to get his permanent assignment before going to Maizuru.
In Maizuru, Ray interpreted for the doctor and translated documents the POWs wrote. When he was not working, he made friends and traveled. Ray also visited his uncle who was a famous photographer.
After Maizuru, Ray went to Mie-ken on a four-month temporary duty assignment. His duty was to surveillance the black market activities on staple foods. Ray was an interpreter and translated when the Japanese police spoke to the locals. He was the backup for the Japanese police.
Type
Format
video/m4v
Language
Identifier
2010OH0988_01_Mayeda
Oral History Item Type Metadata
Date of Birth
1922 Oct 18
Location of Birth
War or Conflict
Branch of Service
Entrance into Service
Unit of Service
Campaigns/Battles
Citation
Mayeda, Ray: narrator et al., “Ray Mayeda oral history interview, part 1 of 4, January 7, 2010,” Japanese American Military History Collective, accessed November 21, 2024, https://ndajams.omeka.net/items/show/1055660.